Red or Blue?

作詞:ENA☆
作曲、編曲:倉内達矢
歌:AiRBLUE Flower [六石陽菜(内山悠里菜)鷹取舞花(稗田寧々)鹿野志穂(守屋亨香)月居ほのか(緒方佑奈)]

和聲:ENA☆
樂器演奏:倉内達矢

歪んだ世界正すためにはどうするの
要做什麼才能矯正這個扭曲的世界呢

悪という存在を探そう
尋找名為邪惡的存在吧

どんな困難が待ち受けようとも
無論即將面對的困難有多麼艱鉅

絶対諦めない気持ちを
都要在這片天空下高舉

この空に掲げていこう
始終堅持不放棄的信念

目の前に(怪しい影と)
眼前的是(怪異的黑影)

黒い雲(狂気の気配)
與黑雲(瘋狂的徵兆)


如果戰鬥迫近應該選擇的是

Red or Blue?

どっちが正義だって
究竟是由誰來決定了

一体誰が決めたんだ
哪邊才是真正的正義

四角いアタマしてちゃ
光靠死板的腦袋是無法

何にも見えてこない
看清楚眼前的事物的

正しき色に染めたくて
想將它染上應有的色彩

手を取り合うことって
所以牽起了夥伴們的手

あぁ世界をひとつにする
噢噢將那融和世界的魔法

魔法唱えて最強の武器を取れ
詠唱出來換得最強大的武器吧

さぁDead or Alive?
那麼Dead or Alive?

答えはRed or Blue?
答案是Red or Blue?


失敗を重ね次の一歩が
反覆失敗踏出的下一步

後退でも途方に暮れないで
即使想要後退也已無路可走

何度リセットしたっていいから
無論要重新來過幾次都沒有關係

必ず心から笑える
因為必將奪回那片

本当の世界取り戻そう
能發自內心歡笑的世界

現れた(敵か味方)
現身的(是敵是友)

暗闇に(判別不能)
黑暗中(無從辨別)


現在就逐漸縮短距離看穿它的真身吧

Red or Blue?

正義の定義なんて
正義這個詞的定義

ストーリー合わせで変わっちゃう
是隨著故事需要而發生改變的東西

真実を求めて力を解き放て
尋求真實並徹底解放力量吧

争いの果て勝者と敗者だけでいいのか
只是在戰鬥結束後分出勝負就滿意了嗎

あぁ世界を救いたいと思う気持ち
啊啊心中想要拯救世界的這份意念

誰ひとり消さずに
不會讓任何人消失

ほらHand in Hand
來吧Hand in Hand

できるかRed or Blue?
做得到嗎Red or Blue?


武器を(置いて)
若放下(那武器)

心で(話せば)

以心(來交談)
お互いの夢や(未来)
就可以理解到(未來)

選択肢は
和夢想了吧?選擇的是

Red or Blue?

どっちが正義だって
究竟是由誰來決定了

一体誰が決めたんだ
哪邊屬於真正的正義

四角いアタマしてちゃ
光靠死板的腦袋是無法

何にも見えてこない
看清楚眼前的事物的

正しき色に染めたくて
想將它染上應有的色彩

手を取り合うことって
所以牽起了夥伴們的手

あぁ世界をひとつにする
噢噢好想高唱能夠將世界

魔法みたいな平和を唱えたい
有如魔法般團結在一起的和平

Red or Blue?

正義を振りかざして
手中高舉正義的大旗

あぁ世界をひとつにしたい
噢噢好想把世界凝聚為一體

可能ならば誰ひとり消さずに
盡全力不讓任何人就此而消失

ほら
來吧

Hand in Hand

答えは
答案是

Red or Blue?


Field of Flowers

作詞:shilo
作曲、編曲:黒須克彦
歌:AiRBLUE Flower [六石陽菜(内山悠里菜)鷹取舞花(稗田寧々)鹿野志穂(守屋亨香)月居ほのか(緒方佑奈)]

吉他:三沢崇篤
貝斯&樂器演奏:黒須克彦

幾つの昨日を見つめてきただろう
一直以來已見證過多少次昨天了呢

思う通りにできなくて
什麼事都無法如願以償

何度も繰り返してきた なのに
明明已經反覆了不曉得 多少次

あの空はきっとまだ遠いね
那片天空卻依然是遙不可及

足りないものばかり数えて
光是細數著自己欠缺的事物

誰かの花が輝いて見えるけど
便可以看見某人的花閃耀光芒

泣いたり笑ったりで
時而哭泣又時而歡笑

うまく咲けなくて
總是無法順利綻放

それでもこうして上を向いてる
儘管如此仍試著努力向上再向上

ほらこの蕾のように
你看就像這蕊花苞般

光浴びながら
沐浴在陽光下

いつか大きな花をそう
總有一天這裡一定可以

ここに咲かせるから
開出一朵又一朵的花


鏡の中で自分を励まして
在鏡子中為自己加油打氣

何度だって立ち上がるよ
不論幾次都會再次站起來

ひとつずつ積み重ねてきた時間
一點一滴不斷地累積起來的時光

ほら少し蕾 膨らんだ
你看那花苞 正在茁壯

いつか何色した花が ねえ咲くのかな
總有一天這裡會開出 什麼顏色的花呢

それまでは負けないよ
直到那刻都不會認輸的

光に向かって走る
向那道光飛奔而去

風の中揺れる
在風中搖曳著

だっていつでも空は綺麗だから
因為不論何時天空都是如此美麗

一所懸命 背伸びして
使盡全力 挺直了背脊

咲こうとしている
努力想要盛大綻放

その瞬間の蕾こそ ほんとうは愛おしい
花苞就是在這瞬間 才會如此地惹人憐愛


うまくいくことばかりじゃないね
並不是什麼時候都能一直一帆風順

でも一歩一歩ずつ 近づく その夢へ
但還是要一步一步 向夢想 不停前進


泣いたり笑ったりで
時而哭泣又時而歡笑

うまく咲けなくて
總是無法順利綻放

それでもこうして上を向いてる
儘管如此仍試著努力向上再向上

ほらこの蕾のように
你看就像這蕊花苞般

光浴びながら
沐浴在陽光下

いつか大きな花をそう
希望這裡總有一天可以

ここに咲かせたい
開出一朵一朵的花

笑っていよう
一起來歡笑吧

いつだって空は綺麗だから
因為天空永遠都是這麼美麗