MiRAGE! MiRAGE!!

作詞:中村彼方
作曲、編曲:光増ハジメ
歌:AiRBLUE Moon [丸山利恵(立花日菜)宇津木聡里(小峯愛未)明神凛音(佐藤舞)遠見鳴(土屋李央)]

君は私
你就是我

come on! come on! come on! come on!


粉々に割れている
那面破裂得粉碎的

鏡の奥 複雑に
鏡子中 映照出

(veracity)

真実を映して
極複雜的真實

少しばかり色褪せた
就算是有一些褪色的

虚構だって構わない
虛構也完全沒有關係

(invention)

走り出せばやがて併走
踏出腳步隨即開始奔馳

who are you?

裏切られたとしても
即使遭受徹底的背叛

who are you?

そんなことは想定内
那種事也早已預料到

どっちにしたって
想要選擇的是哪邊

わかってる
我十分明白

重なってミステリー
一層層交錯著的謎團

裏表の心合わせたら
若拼起互為表裡的心

私よりも もっと私に
比我自己 更像我自己

立ちのぼる蜃気楼
海市蜃樓裊裊上升

そうなる前に どうかその手を
在無法挽回前 想盡一切的辦法

強く 強く 握り締めるの
用力 用力 緊握著那隻手

剥がれないように捕まえて
抓住你不使外力將我們分開

君は私
你就是我

come on! come on! come on! come on!

ミラージュ
虛幻的蜃景

君は私
你就是我


いつだって呼びかけた
無論什麼時候都要呼喚

君の肩に手をかけて
把手放在你的肩頭上

(confusion)

そーっと この体温で
靜悄悄地 以體溫觸碰

いつまでだって 気付かない
不管過了有多久 你都沒發現

唇をゆがませても
即使我已嘴角扭曲

(presentation)

私はここにいるのに
明明我就在這個地方

who are you?

四い箱の中に
別想把我塞進

who are you?

なんて 閉じ込めないで
那什麼 正四方形的箱子

私の存在
我就在這

わかってる?
你真明白嗎?

逆さまのリアル
黑白顛倒的真相

君が笑えば 私は泣いてる
只要你歡笑 便換成我哭泣

私よりも もっと私に
比我自己 更像我自己

ほんの生存本能
僅存的生存本能

同じリズムで脈打つ体
脈搏是同樣節拍的身體

入れ替わっても きっと変わらない
就算交換了過來 想必也是沒有差別

相反する君を認めて
承認已經顛倒的你吧

君は私
你就是我

come on! come on! come on! come on!

ミラージュ
虛幻的蜃景

君は私
你就是我


君は私
你就是我

come on! come on! come on! come on!

重なってミステリー
一層層交錯著的謎團

裏表の心合わせたら
若拼起互為表裡的心


比我自己 更像我自己

逆さまのリアル
黑白顛倒的真相

君が笑えば 私は泣いてる
只要你歡笑 便換成我哭泣


比我自己 更像我自己

立ちのぼる蜃気楼
海市蜃樓裊裊上升

そうなる前に どうかその手を
在無法挽回前 想盡一切的辦法

強く 強く 握り締めるの
用力 用力 緊握著那隻手

剥がれないように捕まえて
抓住你不讓外力將我們分開

君は私
你就是我

come on! come on! come on! come on!

ミラージュ
虛幻的蜃景

君は私
你就是我

ミラージュ
虛幻的蜃景


ヒカリニ染マル未来

作詞:中村彼方
作曲:高橋諒
編曲:伊藤賢
歌:AiRBLUE Moon [丸山利恵(立花日菜)宇津木聡里(小峯愛未)明神凛音(佐藤舞)遠見鳴(土屋李央)]

わかってるよ キミも怖いよね
我知道的 你也覺得害怕

夢を見てた方がラクだよね
做夢還比較快樂對吧

だけどここじゃ満足できないの
不過這樣滿足不了我

1ミリの隙間こじ開けて
稍稍打開1mm的縫隙

いつの間に道に迷ってた
不知不覺間迷失了方向

くらくらするような高い塔の上まで
直到登上那搖晃的高塔

そうさ キボウノキヲク 持っていたはず
是啊 希望中的記憶 應該就在心中

聞こえる静寂の足音が
可以聽到沉靜的腳步聲

ずっと ヒカリニソマル 未来を見てた
始終看著 染上光芒的未來

背中のその翼 飛び立てるときは今
張開背上雙翼飛翔的時候 就是現在

生まれたてだって
甫降生在世上的此刻


誰にだって笑顔の裏には
對任何人都是滿面笑容的背後

ひとり膝抱えた夜がある
一定也有孤單蹲踞角落的夜晚

ギリギリで乗り越えたぶんだけ
光是勉強跨越過去

強さと優しさ知ったんだ
便使人知曉溫柔與強大

ほんの刹那のヒカリだって
只是剎那間的光芒

目覚めさせるにはそれだけで十分さ
便足夠使人從夢中醒來

ボクら キボウノキヲク 信じているよ
我們相信希望中的記憶

何気ない日常なんかじゃない
並不是平淡無奇的日常

明日 ヒカリニソマル 予感がしてる
感覺明天將要染上光芒

キミを迎えに行こう 走り出さなくちゃ
前去迎接你吧 要踏出步伐才行


あのね キボウノキヲク キミもあるでしょう
那個呀 希望中的記憶 應該也在你的心中吧

教えて 輝いた瞬間を
請告訴我 那個閃耀的瞬間

見てて ヒカリニソマル…光に染める
請仔細看 看它染上光芒…看光芒染上它


只要是我們 一定可以


そうさ キボウノキヲク 持っていたはず
是啊 希望中的記憶 應該就在心中

聞こえる静寂の足音が
可以聽到沉靜的腳步聲

ずっと ヒカリニソマル 未来を見てた
始終看著 染上光芒的未來

背中のその翼 飛び立てるときは今
張開背上雙翼飛翔的時候 就是現在

生まれたてだって
甫降生在世上的此刻